您现在的位置: 贯通日本 >> 动漫 >> 焦点资讯 >> 正文

《革神语》作者抱怨责编难以沟通

作者:佚名  来源:腾讯   更新:2014-1-24 11:01:14  点击:  切换到繁體中文

 

《不思议游戏》和《梦幻妖子》的作者渡濑悠宇日前在博客上发表博文,说自己因为与责编沟通不善而积累了大量压力,甚至曾经想过放弃连载。昨天(1月22日),渡濑悠宇又发表博文解释说:“其实我不是真的生气,而是希望可以有更多读者去看一看(《革神语》的)重制版。”


 《革神语》作者抱怨责编难以沟通


渡濑悠宇2008年开始在《周刊少年SUNDAY》(小学馆)上连载她的首部少年漫画《革神语》。2013年的时候,虽然《革神语》仍在连载,普通单行本也仍在继续发售,但是却推出了大幅度修改后的重制版,令读者感到非常震惊。


正在进行重制版第3卷修改工作的渡濑悠宇痛苦地抱怨:“需要修改的地方太多了!”不仅是画面,而且故事情节也有很多需要修改的地方,就连助手都忍不住发问:“老师(连载时)明明已经画过分镜稿了,为什么现在情节会有这么大的变动呢?!”


渡濑悠宇在博文中解释了大幅度修改的原因,说是因为当初与责编I的理念不合,所以连载时的开端部分不能令她自己感到满意。渡濑悠宇详细描述了她与责编I的沟通过程,指出责编I把自己的想法强加给她,而且对自己说过的话不负责任,很快就忘记了。渡濑悠宇因为压力太大还曾一度病倒,甚至还考虑过停止连载。


不过好在现在责编已经换成另外的编辑,所以渡濑悠宇不必再接受毫无道理的修改意见。关于《革神语》这部作品,渡濑悠宇对读者道歉:“为了广大读者的利益,我凡事都听从编辑的意见,忍受着作品中的失败,这是我的耻辱。”为了挽回名誉,渡濑悠宇决定推出重制版,所以她第二天在博文中真情告白:“我不是真的生气,而是希望有更多读者去看一看重制版。”


知道作品创作背后发生的这些故事后,读者们纷纷对渡濑悠宇表示同情:“难怪这部作品不太符合你以前的风格,原来是这样。”也有人冷静地提出:“没有听到责编I的发言,现在只有漫画家的一面之词,这样就做出判断有失公允。”因为《周刊少年SUNDAY》以前就爆出过遗失原稿的问题,所以也有网友表示“意料之中,不奇怪”。



 

动漫录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一个动漫:

  • 下一个动漫:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    欧美动漫迷吐槽日本动漫 看《火

    日本漫展COS集锦 寒风中的小姐

    日本漫展COS集锦 寒风中的小姐

    日本动漫排行榜前十名盘点 海贼

    【追番必看】2017一月动画分类

    说怪日语的美少女,日本漫画里

    广告

    广告