第二部分:诗歌朗诵
表演前,折笠小姐先为现场观众们介绍了一下作品和作者。
折笠:诶多~这是我最喜欢的诗人谷川俊太郎的作品「活着」。他还翻译过许多绘本作品,比如史努比。同时也是一名优秀的脚本家。这次所选的诗歌「活着」也是收录在日本小学的国语课本里的作品。
(注:谷川俊太郎,1931- 是日本当代著名诗人、剧作家、翻译家。「活着」作于1946年谷川15岁时)
少女朗读中...
附: |
译文: |
谷川俊太郎「活着」
生きているということ
いま生きているということ
それはのどがかわくということ
木漏れ日がまぶしいということ
ふっと或るメロディを思い出すということ
くしゃみをすること
あなたと手をつなぐこと
生きているということ
いま生きているということ
それはミニスカート
それはプラネタリウム
それはヨハン・シュトラウス
それはピカソ
それはアルプス
すべての美しいものに出会うということ
そして
かくされた悪を注意深くこばむこと
生きているということ
いま生きているということ
泣けるということ
笑えるということ
怒れるということ
自由ということ
生きているということ
いま生きているということ
いま远くで犬が吠えるということ
いま地球が廻っているということ
いまどこかで产声があがるということ
いまどこかで兵士が伤つくということ
いまぶらんこがゆれているということ
いまいまがすぎてゆくこと
生きているということ
いま生きてるということ
鸟ははばたくということ
海はとどろくということ
かたつむりははうということ
人は爱するということ
あなたの手のぬくみ
いのちということ
|
活着
所谓现在活着
那就是口渴
是枝丫间射下来耀眼的阳光
是忽然想起的一支旋律
是打喷鄙嚏
是与你手牵手
活着
现在活着
那就是超短裙
是天文馆
是约翰.施特劳斯
是毕加索
是阿乐卑斯山
是遇到一切美妙的事物
而且,还要
小心翼翼地提防潜藏的恶
活着
现在活着
是敢哭
是敢笑
是敢怒
是自由
活着
现在活着
是此刻狗在远处的狂吠
是现在地球的旋转
是现在某处生命诞生的啼哭
是现在士兵在某地负伤
是现在的秋千的摇落
是现在的时光的流逝
活着
现在活着
是鸟儿展翅
是波涛汹涌
是蜗牛爬行
是人在相爱
是你的手温
是生命
(完)
|
主持:这是一首非常有内涵的诗,请问折笠小姐为何会选这首诗进行表演呢?
折笠:我从这首诗中感受到了生命的坚强,生命的温暖。即使各位不懂不能理解这首诗日文的意思,但只要能将其中的温暖传达给大家就好了。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页 尾页