由原惠一导演制作的动画电影《百日红》目前正在播出当中。而在此前的记者招待会上,原惠一面对记者谈及声优问题时直言不讳地认为动画声优的演技很恶心,这也引发了轩然大波。

Q:在本次剧场版当中,似乎您并没有选择那些典型的动画声优呢。导演此前曾经说过“动画的演出和声优演技特有的恶心”这样的话,那么这次是否也是为了避免这个问题呢?还有,这一次似乎您并没有采用像《必杀!》《大冈越前》那种典型江户时代剧的演出风格,这也是刻意的吗?
原惠一:你的第一个问题我不太想回答。毕竟么,我虽然10多年前就说过这种话,但现在依然有人还是那么做。
还有,关于后一个问题,我只是单纯地想要体现出杉浦日向子原作《百日红》的精髓而已。我觉得杉浦日向子刻画出了此前时代剧所没有的、属于江户时代的趣味。所以才选择了这部原作进行改编。
而对于导演的言论,日本网友也展开了热议:
名前:名無しさん投稿日:2015年05月22日
アニメだけでなく映画の吹き替えでも吹き替えでも
演技をできないタレントの声の方がむしろ気持ち悪いんですが
プロを使えよと
不光是动画,现在给电影配音的那些人所谓娱乐圈人士更让人恶心吧?好歹你也用专业人士啊!
名前:名無しさん投稿日:2015年05月22日
本当の事を言ったら恨まれて当然www
说了实话被人嫉恨也是没办法的233。
名前:名無しさん投稿日:2015年05月22日
正論すぎる
あと声優の洋画の吹き替えも不自然で気持ち悪い
なんで声優ってあんな変な声出すんだろう
もっと普通に演技すればいいのに
导演的发言太对了。还有声优在给国外电影配音的时候,也很不自然,让人不快。为什么声优要发出那么奇怪的声音啊?用更加普通一点的演技不就好了。
名前:名無しさん投稿日:2015年05月22日
責任はそれらを支持したオタクとそれに媚びた同業者にある
声優は需要に応えただけの話だし、むしろ中には被害者もいるのでは
这个责任应该由支持现状的死宅以及谄媚死宅的从业者承担。声优只是为了迎合需求才这样,甚至于可以说是受害者啊。