打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

从机器猫到哆啦A梦

作者:佚名 文章来源:SOHU 点击数 更新时间:2004-5-27 11:05:00 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

一向深受人们喜爱的卡通形像机器猫已经被正式更名为“哆啦A梦”,其动画剧集也在经过全新包装后将从4月份起陆续在全国60多家电视台的“动画无限”时段里重新播出。这是该动画片的代理公司--亚洲动漫航母香港国际影业公司全面进入中国市场的第一步。

  原有的动画片经过了全新编辑和配音、主题曲经由香港著名歌星陈慧琳用普通话配唱之后重新进入中国市场。另外,为了便于开拓国际市场,根据其作者――日本著名漫画家藤子·F·不二雄的遗愿,机器猫的名字将由原来各地不同的“叮当”、“机器猫”等统一更改为音译名“哆啦A梦”。

  代理该动画片的香港国际影业公司是亚洲漫画和影视发行界的“航母”。经该公司代理的动画片, 从早期的“聪明的一休”,“花仙子”, “海蒂”,到近年的“哆啦A梦”、“龙珠”,“足球小将”, “四驱小子”,“美少女战士”、 “蜡笔小新”、“灌篮高手”等都受到广大观众的喜爱。作为香港国际影业目前设在中国大陆的唯一代表机构,上海劲腾文化有限公司将代表国际影业在电影和音乐、漫画、周边产品推广授权及举办动画嘉年华会等各方面全面进军中国市场。

  就“哆啦A梦”这一品牌形像而言,在近期内,除了在全国60多家电视台播放动画片外,他们还将在全国主要城市进行大型巡展活动、引进哆啦A梦电影、开设哆啦A梦产品专卖店、与企业合作进行产品形像授权和促销宣传等。春节期间在上海等地一度流行的“神奇录音哆啦A梦”就是国际影业进行产品授权的一个成功案例。它们与肯德基快餐店合作,在今年春节期间,每买一份套餐便可获得可录音的哆啦A梦绒毛玩具一件。这一富有创意的合作使肯德基的部分套餐在春节期间的销量不断攀升,而这一玩具也曾一度供不应求,从而使春节期间去肯德基得神奇录音哆啦A梦成为儿童们的一件首要大事,可以说这是其以往成功的动画产业运作模式在中国市场的延伸。

  按照国际惯例,动画片市场一般分为三个层次:第一个层次是动画片本身的播出市场;第二个层次是卡通图书和音像制品市场;第三个层次是卡通形象所衍生的产品,包括服装、玩具、饮料、儿童用品等。而且,后一个层次比前一个层次的周期更长,市场反响更为深远。

  目前,国内动画业通常都停留在第一、二个层次上,未能形成一个完整的产业链,这也是国产动画片深处困境的主要原因。亚洲动漫航母香港国际影业驶进中国港湾的事实既是对国内动画业的一大挑战,也能对国内动画业起到借鉴和促进的作用。

[1] [2] [3]  下一页 尾页




打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口