打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

钉宫理惠&三木真一郎畅谈《乐园追放》

作者:佚名 文章来源:腾讯 点击数 更新时间:2014-11-5 21:49:19 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

水岛精二导演跟虚渊玄编剧都是在业界响当当的名字。而两人的联手自然也会吸引众多的目光。此前官方曾经宣布制作一部名为《乐园追放 》的原创剧场版作品。本作品当中,人类生存的家园·地球由于纳米机器失控的关系而变得一片狼藉,大多数的人类为了生存不得不离开地面,通过数据化之后移居到了电脑的世界“迪瓦”当中。不过在公元2400年时,“迪瓦”发生了异变:以弗隆提亚·赛塔为首的、来自地表世界的骇客入侵了这里。为了调查此人的目的,“迪瓦”的搜查官安吉拉进入近似肉体的素体中,前往地表世界与地表的调查员丁格汇合。然而在地面上等着她的,是肆虐的沙地巨虫群。安吉拉启动了机动外骨骼迎击这些怪物。与此同时,在这片荒废的大地上,弗隆提亚·赛塔正隐藏着自己的身影。于是,安吉拉与丁格两人携手,开始了解开世界之谜的旅行……


钉宫理惠&三木真一郎畅谈《乐园追放》


这部作品的男女主角扎里克·卡吉瓦拉以及安吉拉·巴尔扎克分别由三木真一郎与钉宫理惠负责配音。而在电影上映之际,有日本媒体对于两人进行采访,从他们的口中了解作品所拥有的魅力。


■得到水岛导演的联络之后,我就决定参加了。虽然开心,同时也感受到了压力


Q:首先,能否请二位介绍一下自己到底是如何确定参演这部作品的呢?听说在作品企划的早期阶段,两位的角色就已经定下来了呢。


钉宫:关于这个角色吧,其实我跟三木先生都没有进行过试镜。正常情况而言,都是声优参加试镜,然后被选中出演的。不过这一次当水岛导演心里想着“让谁来演呢?”的时候,就以个人的名义给我发了封邮件来。


我们的对话基本就是“要不要拜托钉宫小姐你呢~”“请务必让我出演!”


三木:之后我们就去跟导演碰面了呢。虽然能够出演这个角色,让我感到非常开心,不过与此同时也觉得很害怕哦。我也不知道半年后自己到底会是什么样子,而过了年关就得正式出演了。因此也感受到了压力呢。


钉宫:既然是水岛导演特意过来联系我的,所以我觉得自己要负责的肯定是主要角色,于是就更有压力了。之后去跟导演碰了面,而实际上,像是这样的碰面在之前也是很少的。


三木:我们见面的目的,就是了解大致的剧情、世界观以及角色信息。当时也大致看了一下简要的映像,所以对于“这部作品到底是什么”有了一些把握。


Q:那么关于角色,水岛导演进行了怎样的说明呢?


钉宫:他是这么介绍安吉拉的:有些粗放的成熟女性。不过她所用的身体材质却是少女的身体。


三木:这是在说什么啊(笑)。


钉宫:我好像省略的有些多了。不过基本上就是这样子的吧。


三木:我这边说的也比较概括呢。基本就可以定位成“大叔”吧。世界观方面,水岛导演说是一个电脑世界,而地球则变成了那副惨状……


不过不管怎么说,能够收到水岛导演的邮件,并且去跟他见面。这样的事情本身就足够让人感到冲击了。以前是没有过这种经历的。


钉宫:能够加入到会面当中,让我觉得真的非常幸运啊。


三木:我们自负地认为“咱们是不是背负了非常沉重的责任啊?”于是在感到荣幸的同时,也就有压力了。




[NextPage]

钉宫理惠&三木真一郎畅谈《乐园追放》


■配音现场,大家都将精力集中在了表演上


Q:那么关于这部作品,此前似乎进行了两次配音。这又是为什么呢?


三木:一开始确定了作品整体的篇幅,而为了让配音协调这种篇幅,我们就先进行了一次试配音。在后来确定篇幅之后对台词时,就会遇到“这句台词还是不要了吧”的情况。并且进行一下试配音的话,就能在后期加入音乐时更好操作了吧。


钉宫:考虑到配合其他人员工作的关系,我们进行了试配音,而伴随着工作人员们的制作进度,我们又有了正式演出的那一天。


Q:在进入正式配音工作的时候,两位觉得怎样呢?


钉宫:我之前在接受采访的时候也曾经说过,由于全身心投入到了工作中,导致大家几乎不怎么说话。我们都信赖着水岛导演跟三间雅文音响导演,当然也相信其他工作人员,想着“管那么多,干吧!”由于录音的声优人数并不算特别多,所以从这种意义上而言,我们也有种被紧紧追赶的感觉。


三木:从来没有过从压力当中解放的感受,不过无论是为Frontier Setter配音的神谷君,还是我本人,大家在录音棚里遇到的几乎都不是陌生面孔。所以也没有必要特别在乎别人的看法了。


钉宫:也就是说,我们将精力放在表演上,不用在乎周围发生了什么,一个人不断前进。


三木:我们努力地在一天里配音,等工作结束的时候已经过了晚上12点……如果第二天还要继续的话,搞不好大家演出效果都会变化了吧。而配音完毕后,我们去喝酒,哎呀酒真的很好喝啊~!(笑)


Q:配音的时候大家看着的都是赛璐璐3DCG,那么是否会对于演出有影响呢?


三木:从三木的观点来说,我觉得要跟上分镜速度是个难题。如果是手绘动画,那么分镜切换会非常明显。而CG的情况下,虽然观众能够清晰地区分,不过我们这些参与配音的人有时候就容易糊涂了。


钉宫:分镜的变化并不唐突,而是紧密联系在一起的。而即便镜头切换,也让人感觉没有特别明显的变化,因此要跟上镜头的速度会很辛苦。特别是当连续出现色数多的镜头时,我就会分不清东南西北,感觉自己迷路了。


即使我们两个目前还都没有看过完成版,相信在我们的工作完成之后,制作方还将进行更多的工序,让作品变得完美。因此我想早点去看作品呢。


三木:我会一个人去看5遍的,绝对!


[1] [2] [下一页]



打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口