打印本文 关闭窗口 |
韩国动画大师拥抱中国元素 从传统故事挖掘动画题材
|
作者:邵思翊 文章来源:中国新闻网责编 点击数 更新时间:2015-4-30 11:31:04 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
“我特别喜欢鲁迅、余华的作品,希望有机会把他们的作品变成动画。”4月29日,在浙江杭州谈及中国题材故事时,韩国动画导演、铅笔冥想工作室创始人安载勋这样回答,从喜欢到行动,他在着手准备下一部作品时,已经考虑将白蛇传和聊斋志异的故事搬上荧幕。 今年第十一届中国国际动漫节上,主办方请来了多位韩国动画大师到杭州交流,安载勋便是其中之一。戴着眼镜、顶着一头及耳半白头发的安载勋十足文艺青年的模样,面对记者提问,拿着手中的纸笔不停地写下几笔。 安对于中国动画的看法,是中国媒体的首要提问。安载勋说,对韩国与中国而言,两国最大的问题是跨越了一些传统动画时期直接进入3D动画的时代,这或让两国的动画人更注意到了动画技术,事实上应该将基本动画表达出来,防止过度商业化。 韩国首尔国际动画节主席安铉东也补充说,动画创作最首要的是吸引人、让观众喜欢,对动画人而言应该将全部的注意力放到如何创作中去。 《大闹天宫》、《三个和尚》、《哪吒闹海》……中国动画电影曾有的黄金时代,现在谈及令人扼腕叹息。在安载勋看来,这将是中国动画将来的优势与特色。“中国有美国不具有的传统书法、水墨画作的传统历史沉淀,将中国优秀的艺术做成动画,会成为独特的优势。但目前这样的水墨动画已逐渐被抛弃,这让人觉得很惋惜。” 安载勋也现场“传授”起他的创作方法,倾听观众同时融入他们,能够更清晰地了解并表达出他们的所需所感。在创作中不要刻意去表达所要传递的思想,更多地要从细节处让观众体会并思考。 安铉东也告诉记者,不管怎样的动画作品,都不能忘记创作的初衷,它传达的主题都是幸福和快乐。 “我现在和中国有很多合作作品,我想用中国人喜欢的方式,去创作更多能打动中国观众的作品。”安载勋透露特别喜欢鲁迅、余华的作品,已经考虑将白蛇传和聊斋志异的故事搬上荧幕。
|
打印本文 关闭窗口 |