打印本文 关闭窗口 |
说怪日语的美少女,日本漫画里中国角色那些门道
|
作者:沈颖 文章来源:新华网 点击数 更新时间:2016-12-26 9:40:41 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
原标题:谈资丨说怪日语的美少女,日本漫画里中国角色那些门道 漫画堪称日本社会一个“现象级”存在。因读者设定又不局限于“小朋友”,日本漫画内容受限较少,题材广泛,在成人世界广有拥趸,在中国也有不少漫迷。 任何一种形式的艺术创作,总能如一面镜子折射出社会的一些镜像。就以日本漫画为例,中国角色的形象就从“怪蜀黍”突变为“美少女”,但口中依然说着一种奇特的日语,变与不变背后都有文章。 【如此“怪蜀黍”,与甲午战争有关?】 珊璞,日本漫画家高桥留美子的作品《乱马1/2》中的角色,中国女杰族少女 古菲,日本漫画家赤松健的作品《魔法老师》中的角色 如今,一说到日本漫画中有代表性的中国角色,漫画迷们或许一下会想到《乱马1/2》中单纯的珊璞、《魔法老师》中活泼的古菲,以及日本漫画界“当红辣子鸡”空知英秋作品《银魂》中身穿旗袍、扎双丸子头的怪力少女神乐。 但在这些霸屏的中国美少女出现之前,日本漫画中传统的中国角色总是以“怪蜀黍”形象示人。 张张湖,日本漫画家石之森章太郎的作品《人造人009》中的角色,编号006 日本漫画《人造人009》自1964年起连载,其中006号队员“张张湖”恐怕是最早给日本人留下深刻印象的中国角色。他身材肥胖,长相滑稽,蓄着卷卷的八字胡,一口怪腔怪调的日语,为人物平添喜感。 拉面男,日本漫画家“煮鸡蛋”创作的武侠格斗系漫画《筋肉男》中的角色 自1979年开始连载的《筋肉人》中,中国角色“拉面男”的形象比“张张湖”特征更鲜明。他绑着清代式样的小辫,额头上还印有一个“中”字。在这个“比武”题材的漫画中,他出手狠辣,有些场面还颇为血腥。 为何早期的日本漫画热衷于塑造这样的中国角色形象?日本大阪大学教授金水敏在其研究著作中分析说,肥胖、八字胡、梳小辫等外貌特征可能是源于甲午战争前日本社会对中国的刻板印象,性格塑造方面则可能是杂糅了甲午战争后日本对中国的蔑视和偏见。
|
打印本文 关闭窗口 |