打印本文 关闭窗口 |
现充JK入选!哪些日语缩略语让人看不懂
|
作者:佚名 文章来源:腾讯 点击数 更新时间:2017-1-19 15:31:43 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 |
|
近年来,在很多的动漫作品当中开始出现了大量的缩略语。这一方面体现了现代人追求效率的特点,但是与此同时,也让很多没有接触过的人感到一头雾水了。别说咱们外国人,即便日本人也会觉得莫名其妙。而对此,近日就有日本媒体进行了这方面的调查。 Q.有哪些缩略语,是你觉得搞不懂什么意思的呢。 第1位 现充 第2位 とりま(总之、嘛……) 第3位 ディスる(否定的意思) 第4位 オワコン(结束的作品) 第5位 リスケ(计划有变)、JK 那么接下来就看看具体的理由吧。 排在榜首的“现充”,指的是那些在现实生活当中过得非常充实的人。 “最初我还以为是什么真枪的意思呢。”(28岁女性/中介/事务系) “我还以为是一个外国人的名字,想着难道是最近加入日本国籍了还是啥的。”(30岁女性/机械/事务系) 排在第2位的“とりま”,则是将“总之”跟“嘛”这两句日语合并起来使用的。 “之前有朋友给我发了这个词,当时我还以为他打错了。”(28岁女性/旅行/销售) 而排在第3位的“ディスる”,来自于外语“disrespect”。 “我本来还觉得为啥总是遇到这个词,后来才知道是对方想要否定我的想法。现在才明白自己多么讨人厌了呢。”(30岁男性/保险/事务系) 第4位的“オワコン”,则是“结束的作品”的缩写,一般用在游戏、动画的相关商业服务当中。 “第一次听说的时候,还以为是什么新人聚会的意思。”(38岁男性/小卖部/其他) 并列第5的“リスケ”跟“JK”,前者是“reschedule”的缩写,意味着计划变更或者重新修正,而后者则是女高中生的意思。不过值得注意的是,在英文当中JK也有着“Just Kidding”(开个玩笑)的意思,所以说也得考虑谈话内容,才能知晓真正的含义呢。 “有一次领导跟我说了句リスケ,结果我还不知道他是想改变计划呢。”(28岁女性/房地产/其他) “之前有个朋友说自己跟JK一起去联谊了,我当时还在想JK到底是谁啊。”(31岁男性/食品/技术职位) 除此之外,网友还给我们分享了其他的缩略语,一起看看吧。 “之前有个说法叫做‘TTTT’,这个如果不懂英语的话,肯定是没办法理解的。本来意思是‘To Tell The Truth’(说出真相)。”(30岁女性/中介/事务系) “‘ASAP’,这是英文当中‘ As Soon As Possible’(尽快)的缩写。之前我还真的没理解到底是什么意思呢。”(34岁女性/医疗/专职) “‘FYI’。以前不懂什么意思,后来才知道是‘For Your Information’(仅供参考)的缩写。”(28岁男性/金融/营业职位) 除了以上英文的缩写之外,还有不少只有日本人才能够理解的“暗号”。例如: “之前在上论坛的时候看过一个‘wktk’的说法,后来才知道是表达自己期待心情的意思。”(34岁男性/IT/技术职位) “‘ry’。一开始以为是什么颜文字,后来发现根本看不懂。直到问了朋友,才知道是省略的意思。”(27岁男性/IT/技术职位) “‘kwsk’。搞不懂什么意思。”(34岁女性/小卖部/销售)(PS:这里为日语当中“求详细”的发音略称) 而在本次调查当中,我们还知晓了“デジハリ”(日本数字好莱坞大学)、“サバゲ”(生存游戏的缩写)、こどちゃ(《玩偶游戏》的缩写)等。如何呢?对国内的动漫迷来说,以上的很多缩略语都是第一次听到吧?但是未来我们在看动漫作品的时候,如果听到了类似的单词,也就能够立刻想到它的意思了。而如果大家知道什么有趣的缩略语,也欢迎在评论区分享哦! 点击下载腾讯动漫APP,看更多人气动漫作品
|
打印本文 关闭窗口 |