打印本文 关闭窗口 | |
还有这种操作?皮卡丘在剧场版里说话吓到老外
|
|
作者:佚名 文章来源:腾讯 点击数 更新时间:2017-11-15 19:08:12 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语 | |
|
|
动漫中的人外生物口吐人言是非常普遍的现象。然而历经了20年,动画《精灵宝可梦》中稳坐第一“正宫”的皮卡丘却没说过一句话。近日,系列最新剧场版《精灵宝可梦:就决定是你了!》在欧美上映了。电影当中皮卡丘突然操着一口流畅的英语说话让在场外国人满堂皆惊,本应该安静的剧院顿时喧嚣起来(视频40秒左右)。 自动播放开关自动播放 (ORIGINAL) I choose you Emotionally part PIKACHU 'TALK human language' Theater Reaction from NYC
<> 剧场版《精灵宝可梦:就决定是你了!》是《精灵宝可梦》系列的第二十部电影,也是纪念精灵宝可梦系列20周年的作品,以“回归原点”为主题。作品虽然在7月15日于日本上映,但是近日才在欧美首映。故事改编的是系列动画第一集,原来的版本中皮卡丘只能发出“皮卡皮卡”的声音,但是在这部剧场版中却说出了人类的语言,英文版还是流畅的英语。据悉皮卡丘说的英语是“It’s because I always want to be with you(因为我想一直和你在一起)”,回答的是智爷的疑问“为啥你不进精灵球球里待着”。本来是非常让人感动的台词,但是皮卡丘说英语的事实让外国观众都没那个功夫去感动,就剩下震惊了。
|
|
打印本文 关闭窗口 |