打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口

三昧动漫丨外盗加内鬼联合侵害 日本何须为二次元著作损失乱找替罪羊

作者:快乐鸡 文章来源:漫域网责编 点击数 更新时间:2018-3-28 16:22:31 文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语

最近,美国的特朗普单一执行的全球贸易战尤其是针对中国商品的无理加税事件刷爆了朋友圈,也在茶间坊间传得沸沸扬扬。无独有偶,日媒也深度报道了中国汉化组和日本警方在1月底联合执法揭发嫌疑人的事,日本漫画、动画和游戏一年被中国侵犯知识产权的事就高达530亿件,换成有偿下载的价值大约有3兆8000亿日元。而除了外盗,还有国内的“漫画村”大行其道公然违规,着实让日本警方忙得焦头烂额哦。



“汉化组”不幸成为替罪羊 成员多为高富帅只为二次元文化流向中国



据日本平成25年的调查,在中国的著作权侵害,涉及漫画、动画、游戏等网络上的侵害一年有530亿件事件,换算有偿下载的话有3兆8000亿日元的损失。


对于被认为与之最相关的“汉化组”这一组织进行说明。汉化组,原本就是志愿参加构成的流动的组织,以将日本的漫画、动画、游戏等内容本土化为目的而结成。在中国国内运营的网站,擅自将日本国内发售的漫画、动画、游戏等以中国话本土化公开,其大多数都有汉化组成员参与。其实态无法把握,其成员据说有100万人规模,好像基本上是无偿的。在中国,某种意味上被视为“英雄”,在过去同种事件检举揭发时,好几个关联的网站被封锁,在中国国内还有对于逮捕的抗议。为此,通过检举的效果大、唤起举国对于知识产权的保护,可以期待对于国内外的压制效果。为了提高这种压制效果,开展由众多警察一同搜查的集中取缔、举国解决被视为上策,申请计划的结果,就是由9府县警一同集中取缔,检举揭发了10名嫌疑人。



据日本警方介绍,在日本活动的汉化组成员,高学历且是富裕阶层,更是喜欢日本的内容。他们虽然有在犯法的认识,但比起这个,想将自己喜欢的内容传播到中国的那份“热情”战胜了这种认识。并且,明知违反了著作权法,还将自己、成员的名字写在上面,应该是一种“自我显示欲望”。


此外,一连串的事件,在中国也有报道,中国大使馆的主页上刊登着以下的警告文。相关官员说“由国家发出的提醒,相当有压制力”。



当然,本次曝光的逮捕只是冰山一角,不过,对于来日本留学,参加汉化组活动的人应该是有相当大的压制力。在中国,对于日本的游戏、动画、漫画等需求很高,以此事件为契机,如果能通过正规的途径享受将日本优质的漫画动画内容引进中国,也可谓是中国与日本保护著作权的双赢了。


屡次侵害组织岂止“汉化组” 欧美国家皆有份


不过,如果日本警方单方面将3兆8000亿日元统统算在“汉化组”头上就有些“羌笛何须怨杨柳”的意味了。因为在普及二次元音像作品这方面,欧美各国都有自己的翻译组织,并且,它们的动画源大多也是非法来路哦。



美国的Crunchyroll网站就是全美字幕组的大本营,而这个网站不但没有被美国文化监督部门取缔,还付费会员突破100W了,不知道看着自己大量著作动画被老美如此变现,日本警方又作何感想呢?


当然,保护动画漫画著名权对任何国家都是有好处的。今天你们都去免费盗看日本漫画,而当中国韩国漫画崛起时,又是否会被其它国家观众免费盗看呢?





打印本文 打印本文 关闭窗口 关闭窗口