您现在的位置: 贯通日本 >> 动漫 >> 焦点资讯 >> 正文
好好说人话!日语中令人不愉快的外来语

众所周知,每个国家的语言中都会有一定比例的外来词汇,举个例子,中文里的“沙发”、“布丁”、“咖啡”等,这样的情况在日语中也十分常见。日语中外来词往往都会被音译成片假词汇,对于一些“时尚”人士来说或许使用这些词会感觉很“潮”,不过由于这些词汇大多数均可由日语本土词汇代替,因此在其他人的眼里似乎并不是那么“酷”。本次某日媒就以“最令你感到违和的外来语”为题,对数百名20~30岁的男性进行了随机采访,让我们一起来看看结果如何。


好好说人话!日语中令人不愉快的外来语


1位コミットメント(約束、集中する)149pt


——Commitment:约定、集中


2位ユーザー(利用者、消費者)125pt


——User:用户、消费者


3位エビデンス(証拠、確証)92pt


——Evidence:证据,证词


4位スペック(能力、性能)87pt


——Spec:规格、性能


5位アジェンダ(議題、課題)67pt


——Agenda:议题、课题


6位コンセンサス(合意)58pt


——Consensus:同意


7位フィックス(決定)53pt


——Fix:决定、确定


8位ジャストアイディア(思いつき)42pt


——Just idea:灵光一闪


9位シェア(共有)41pt


——Share:分享、份额


10位ペンディング(保留、中止)33pt


——Pending:保留、中止


好好说人话!日语中令人不愉快的外来语


上述词汇在正式场合暂且不提,日常生活中使用的话反而会令人觉得非常难以理解并且毫无必要。例如位列第一的コミットメント(Commitment),在日语中这个单词可以用约定或集中来代替,但由于卡洛斯·戈恩而让这个词突然流行了起来,最近在日本的一些广告中也可以看到它。而对此,被采访者们纷纷表示:“这词又臭又长,还不如说约定来得比较简短易懂”、“要是有人在我面前说这个那我真会懊恼的”、“因为那些广告的缘故,这个词越来越没意思了”等。


位居第二的ユーザー(User)则更为常见,然而它真的有必要吗?被采访者们给出的回答是:“非要把顾客叫作user,这有点傲慢吧?”、“就是在装逼”、“一旦用外来词,就会让利用服务的顾客难以分辨自己的立场”等。而居于三位的エビデンス(Evidence)则更加没道理了,这个词在平时很少用到不说,普及度也完全没有前两者高,会用到这个词的大多都是在耍帅,令人无语。


动漫录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口

相关文章

动画「辉夜大小姐想让我告白」第2季BD5卷附四格漫画曝光
「转生恶役」向玛丽亚提问的10个问题 Q10
「转生恶役」向梅丽提问的10个问题 Q10
「转生恶役」向索菲娅提问的10个问题 Q10
「转生恶役」向亚兰提问的10个问题 Q10
「转生恶役」向吉斯提问的10个问题 Q10
「转生恶役」向吉奥尔多提问的10个问题 Q10
「在这个世界的角落」NHK特别节目播出
「转生恶役」向尼克尔询问的10个问题 Q5
「这个勇者明明超强却过分慎重」莉丝妲黛黏土人12月开售
「转生恶役」向玛丽亚询问的10个问题 Q5
「转生恶役」向吉斯询问的10个问题 Q5
「转生恶役」向亚兰询问的10个问题 Q4
童年回忆「大力水手」新动画电影要来了
「Lapis Re:LiGHTs ~这个世界的偶像会魔法~」PV第2弹公布
「鬼灭之刃」系列单行本累计发行突破6000万部 这个故事的魅力到底在哪?
「EVA」电竞品牌EVANGELION e:PROJECT公开
「假面骑士时王 下一刻 王权盖茨」国内上线
「现实主义勇者的王国再建记」正式宣布动画化
AnimeJapan 2019舞台特别报道之「从零开始的异世界生活」
《海贼王》936话,尾田致敬日本经典传奇,索隆将收服一员大将!
1.5亿!《火影》最新日本发行量公布
有家有爱才是王道 三昧动漫专访TDK社团现任社长灰机
有家有爱才是王道 三昧动漫专访TDK社团现任社长灰机
颠覆概念创造趣味 三昧动漫专访RPG零式社团社长谢耀标