对许多不会日语的动漫迷而言,想要领略动画和漫画魅力的方式之一就是观看字幕组和汉化组们翻译好的熟肉。不过近些年来出现了好几起字幕组成员遭到了日方逮捕的案件。据日媒报道,近日日本警方以涉嫌违反《著作权法》为由逮捕了5名中国汉化组成员,我们就一起来看看吧。
据日媒报道,日本京都、山口、三重、静冈、岛根等5个府县警方以涉嫌违反《著作权法》为由逮捕了5位23岁至28岁的中国人 。他们是从事违法翻译并上传二次元作品的组织“汉化组”的成员。警方表示这5名汉化组成员从2015年1月至今年1月期间在明知违法的情况下已经把翻译好的漫画、游戏、游戏杂志等上传到中文网站。
对此我们就来看看网友们的看法吧。“只能说是且看且珍惜。”“希望大家合理观看视频和漫画。”“已经是第几次了?”“我还是觉得日剧被买版权是好事啊。”“虽然想支持正版,但是生肉啃起来太难受了。”“熟肉不易,大家珍惜吧。”“他们的动机我不清楚,我也不想评价,但未经授权就私自翻译人家的作品,还扩散,这就是犯法。”“汉化组在日本那边真的是地下组织啊。”